Find Le Voyage de Chihiro at Amazon.com Movies & TV, home of thousands of titles on DVD and Blu-ray. Après "Princesse Mononoké", Hayao Miyazaki signe "Le voyage de Chihiro", un nouveau petit bijou du cinéma d'animation. Par contre, la critique internationale et francophone est appropriée, bien qu'un peu courte àmha pour un film de cette importance. Au fil de ma lecture, je ne peux cependant m'empêcher de regretter le style et/ou les traductions un peu maladroits : Je ne vais pas voter contre, parce que l'article dans son ensemble est d'une grande qualité. A propos du nom de Chihiro en kanji et de sa traduction française « mille brasses » (qui n'a aucun sens...) : The following interview below is a report of the debate / press conference Miyazaki gave in Paris in late December 2001, on the occasion of Spirited Away's first European screening at the animation festival Nouvelles images du Japon (during which the French government bestowed on him the title of 'Officier des Arts et des Lettres'). », « On ne peut, devant Le Voyage de Chihiro, de Hayao Myazaki, qu'être soufflé par tant de beauté et de sens du merveil leux. A ces deux moments cruciaux, le film nous apparaît être l’histoire d’un « voyage immobile », comme l’écrivait Sébastien Bénédict dans les Cahiers du Cinéma au moment de sa sortie. Binabik (discuter) 3 novembre 2014 à 01:52 (CET). Binabik (discuter) 11 novembre 2014 à 21:19 (CET), Vote précédent : Proposition « Article de qualité », Binabik (discuter) 26 décembre 2015 à 23:56 (CET). Je ne sais pas encore si ce film aura une postérité équivalente à son succès commercial. Les amourettes des adolescentes sont on-ne-peut-plus ordinaires il me semble, et pour le coup, les films de Miyazaki ne le sont carrément pas !!! Pourquoi donc ? Binabik (discuter) 23 octobre 2014 à 01:13 (CEST), Cela serait bien de mentionner quelques critiques négatives du film si on peut en trouver, histoire de bien présenter tous les points de vue . Je pense ne pas pouvoir répondre à ce commentaire, cela demanderait une transformation trop profonde de l'article en cours de procédure. Ça pinaille un peu, je suis d'accord, mais . La phrase ne doit pas être sur-interprétée : il veut une héroïne ordinaire, cela ne signifie pas que le film sera ordinaire. Mais oui, on peut déplacer cela dans la section « Accueil », c'est une bonne idée. Miyazaki croit également en l'importance des mots et en leur signification; mais de nos jours ils perdent de leur substance car ils sont pris avec trop de légèreté et sont vidés de leur sens. Le grand maître japonais de l'animation qui a créé de toutes pièces le puissant Princesse Mononoke, revient en effet en force avec cette nouvelle quête initiatique dans laquelle une fillette de 10 ans comme toutes les autres (elle râle, elle est désabusée, indolente, alouette!) 89.224.77.117 (d) 18 février 2013 à 23:51 (CET), UP (suite modif par une IP) « Sen et Chihiro » ou « Sen à Chihiro », Comme je suis parle pas le japonais, difficile de trancher pour moi. Un mauvais copié-collé ? Miyazaki a décidé d'avoir un fille « normale » dans son film, il n'a pas varié de cette idée mais était probablement inquiet sur le bon compromis entre « normale » mais pas trop « terne ». Retrouver son nom dans Aburaya est la clef de la liberté. Et pourtant, Hayao Miyazaki demeure, à 62 ans, un empereur méconnu chez nous. Ce serait plus pertinent en intro de la section « Distinctions ». --. Suite à un dernier effort collectif durant la pause hivernale, il me semble apte au label. « Chihiro […] est composé de deux kanjis, le premier SEN (CHI) signifiant "mille". J'ai trouvé un lien sympa mais c'est un blog : / (y a des idées intéressantes quand même et la section des sources) : — X-Javier ✉ [discuter] 22 août 2014 à 14:34 (CEST), Les sources n'utilisent pas le modèle {{lien web}}, c'est mal . Aucune review 6 vote(s) de lecteurs, moyenne de10 sur 10 6 évaluation(s) Nombre de commentaires: 27. Le Voyage de Chihiro 2 - Retour dans le Royaume des Esprits Historymangas. De l’autre côté du passage se … Le Voyage de Chihiro a plus que jamais ce que Jean-Philippe Tessé appelle « l’assurance tranquille des grandes œuvres impérissables ». b) s'il pourrait à l'avenir faire un petit effort sur la présentation des références (en 6 ans de contributions le minimum ce serait de ne pas se contenter de copier-coller les liens url, mais au moins de faire une présentation minimale comme celle que je viens de faire) car ça fait vraiment très moche dans la section des références. Cette femme dirige ses hommes et femmes d'une main de fer dans un gant de métal. ou un journal copie sur l'autre ? — X-Javier ✉ [discuter] 20 août 2014 à 09:34 (CEST). Peut-être ainsi : En gros, il est entouré par des fillettes un été et se dit qu'il veut faire un film qui leur serait destiné. ), mais si les données sont dans un article, il faudrait utiliser le modèle (la version intermédiaire) et le champ "citation" pour extraire l'info. Nombre de lectures: 21 K. Nombre de téléchargements: 388. C'est une bonne question, cette remarque m'a fait pensé à la possibilité de trouver des influences dans. De plus, il cherche un, Un peu plus loin, « Osmond estime qu'à l'exception de Mari Natsuki, les voix du. Déjà sa mention n'apparait qu'assez tard dans la section, alors qu'à mon sens cela devrait être la première chose qu'on lit. « Le voyage de Chihiro : Analyse », sur Buta Connection (consulté le 20 août 2014) : « Certaines anciennes cultures croient que toute chose ou personne a un "véritable" nom et que lorsque l'on connaît ce nom, on détient le pouvoir sur la chose. b) et moi-même. 2018 "Le voyage de Chihiro" (2017) Talence : Akileos , DL 2017 Spirited away (2008) Basingstoke ; New York : Palgrave Macmillan on behalf of the British Film Institute , 2008 - Angers, le 27 janvier 2016 à 07:02 (CET), Très bon boulot. », « Le film reçoit plusieurs distinctions prestigieuses... », https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Discussion:Le_Voyage_de_Chihiro/Article_de_qualité&oldid=123045425, Wikipédia:Article promu ou conservé en AdQ, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, Tout d'abord, le paragraphe sur la bande originale, s'il fait bien de renvoyer à l'article détaillé, pourrait tout de même être un peu plus fourni, et surtout sourcé. Si c'est des pages avec juste la fréquentation, juste le l'url peux suffire (ou le modèle minimal ? Y en a deux trois qui sont passées à la trappe. Résultat : Le Voyage de Chihiro est le plus grand succès cinématographique de l'histoire du Japon (Ours d'Or à Berlin en 2003). Le deuxieme kanji, JIN porte ici la lecture HIRO qui n'est pas très usitée si ce n'est dans les noms, tous les dictionnaires ne l'indiquent d'ailleurs pas, sa lecture courante est TAZU.NERU qui signifie "chercher quelqu'un", "s'enquérir de". Je pense que l'IP qui a ajouté ce passage rapporte une mauvaise interprétation faite par des sites de fans d'une idée avancée par plusieurs spécialistes : l'élastique que Chihiro ramène de l'autre monde démontre l'existence de cet autre monde. J'ai écrit un petit texte sur les différentes thématiques du film, et prévois d'en faire de même avec l'influence du shinto. Le Voyage de Chihiro est un film réalisé par Hayao Miyazaki avec les voix de Rumi Hiiragi, Miyu Irino. Voyage au Japon et culture japonaise | Kanpai ! Entre les deux se trouve le sens du film » dit Miyazaki en entretien (sur Fluctuat.net). "Le voyage de Chihiro" (2018) Paris : CNC, Centre national du cinéma et de l'image animée ; Bordeaux : Capricci , impr. /mettre une note vers la ref », http://www.kanpai.fr/culture-japonaise/voyage-chihiro-analyse, http://www.buta-connection.net/films/chihiro.php, http://www.nausicaa.net/miyazaki/sen/index.html, http://gildas.jaffrennou.free.fr/chihiro/analyse.htm, http://www.courte-focale.fr/cinema/semaines-thematiques/semaine-ghibli/le-voyage-de-chihiro/, http://odysseeducinema.fr/film.php?id=283, http://www.transmettrelecinema.com/film/voyage-de-chihiro-le/, http://www.tofugu.com/2013/10/01/i-went-to-the-real-life-spirited-away/, http://en.rocketnews24.com/2012/12/18/%E3%80%90photos%E3%80%91-taiwans-jiufen-the-real-world-inspiration-for-studio-ghiblis-spirited-away/, http://ikimasho.net/2013/06/01/spirited-away-in-jiufen-taiwan/, http://www.jaunted.com/story/2014/2/21/135920/171/travel/See+the+Taiwanese+Town+That+Inspired+the+Japanese+Movie,+%27Spirited+Away%27, http://lettersfromtaiwan.tw/post/5790899836/a-trip-to-jiufen, http://unrouxly.blogspot.tw/2011/03/spirited-away-in-jiufen.html, http://minalapinou.wordpress.com/2014/05/13/sen-to-chihiro-no-kamikakushi-le-voyage-de-chihiro-qui-suis-je/, Spirited Away: Film of the Fantastic and Evolving Japanese Folk Symbols. Dommage qu'il n'y ait pas une partie analyse, Ce film est marquant, à de nombreux points de vue. Spirited Away (Japanese: 千と千尋の神隠し, Hepburn: Sen to Chihiro no Kamikakushi, 'Sen and Chihiro’s Spiriting Away') is a 2001 Japanese animated fantasy film written and directed by Hayao Miyazaki, animated by Studio Ghibli for Tokuma Shoten, Nippon Television Network, Dentsu, Buena Vista Home Entertainment, Tohokushinsha Film, and Mitsubishi. Haku (ハク, Haku) est un personnage du film Le Voyage de Chihiro de Hayao Miyazaki. Personnages principaux (spoilers possibles) ... Wikipedia japonais. p. 33 : « Comme Chihiro plus tard, San porte deux noms, signe à la fois de son humanité et de son appartenance à l'autre monde, […] », p. 59 : « […] l'univers du Palais des bains, administré par Yubâba, pivote autours de l'axe de sa tyrannie. (je ne suggère évidemment pas de mettre l'intégralité de la distribution).Pour info, il existe sur Commons des illustrations de Donald_Reignoux. Chihiro, une fillette de 10 ans, est en route vers sa nouvelle demeure en compagnie de ses parents. — X-Javier [ courriel | discuter ] 5 janvier 2016 à 10:38 (CET), Je me souviens que le film figurait en 35e position du cahier spécial publié par allocine en 2006 sur les 50 films cultes des spectateurs du site, cinq ans seulement après sa sortie. En l’occurrence, le nom de « Chihiro » est formé par les kanji « sen » (pour « mille ») et « jin » (qui signifie « recherche » ou « interrogation »). Wikipedia anglais. Voir le texte source. J'ai fait quelques modifications de forme pour coller aux conventions. À tout nouveau venu la sorcière confisque le nom, et c'est précisément ce qu'elle inflige à Chihiro, pour soi-disant racheter l'inqualifiable conduite de ses géniteurs. La dernière modification de cette page a été faite le 4 février 2016 à 23:20. Le voyage de Chihiro. Il y a peut-être des infos intéressantes dans le cahier en question mais je n'ai pas ma biblio sous la main (c'est également pour ça que je vous laisse le soin de l'ajouter vous même, trop galère à faire par téléphone). Le Voyage de Chihiro, le film suivant de Hayao Miyazaki, sort en 2002 et remporte un succès encore plus considérable au Japon : avec 23 millions de spectateurs et presque 30 milliards de yens de recettes, il devient le plus grand succès japonais de l'histoire du cinéma [17]. Si fait, il répond successivement à une situation initiale, un élément déclencheur, des péripéties, un élément de résolution et une situation finale. Dans le RI, est-il nécessaire de donner le nom de famille de Chihiro ? You're talkin' to me ?) De même le nom de Chihiro signifie littéralement 'mille brasses', et il renvoie à l'accident au cours duquel elle a failli se noyer. b) et moi-même. Acclamé par la critique internationale, le film est considéré comme l'un des meilleurs des années 2000 . Bonjour à tous ! Celle où Chihiro est recroquevillée à l’arrière de la voiture, au début, et celle, à la fin, où elle apparaît seule mais grandie. Je suis désolée d'intervenir si tard, mais c'est par hasard que j'ai découvert cette page de vote étant donné que l'annonce n'a pas été faite sur le projet Cinéma. Ils débordent d'une imagination sans retenue, qui fait vivre à ses jeunes protagonistes des aventures fantastiques dans les contrées du songe éveillé. J'ai regroupé les sources du box office dans un groupe, mais j'ai pas fait de détail. Le Voyage de Chihiro se déroule selon un schéma narratif caractéristique au genre du conte. Sur la route, la petite famille se retrouve face à un immense bâtiment rouge au centre duquel s'ouvre un long tunnel. Le Voyage de Chihiro est le plus grand succès de l'histoire du cinéma japonais, avec 23 millions de spectateurs au Japon et 274 millions de dollars de recettes dans le monde. Le Voyage de Chihiro est diffusé Mardi 22 décembre à 22h30 sur France 2. En ce qui concerne l'accueil critique d'ailleurs : je trouve dommage que l'accueil du film au Japon soit si peu développé. Il est l'ami de Chihiro Ogino. Phénomène de société au Japon, vénéré en France, ce créateur hors du commun n'a pourtant profité que de sorties confidentielles ici. Sans-Visage (顔ナシ, Kaonashi) est un personnage du film Le Voyage de Chihiro de Hayao Miyazaki. » Je ne comprends pas cette phrase. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? Bonjour et bravo pour cet intéressant article. Est-ce que les influences ne devraient pas être rangées dans la partie genèse ? J'ai essayé de clarifier un peu dans le texte. Ainsi les mots étaient utilisés avec une extrême attention. « Deux scènes sont peut-être plus symboliques que les autres. Son nom de famille, « Ogino », peut être traduit par « champ de roseaux ». The old gold town of Jiufen in Taiwan also served as an inspirational model for Miyazaki's film. », « Dans la langue japonaise, les noms et prénoms sont constitués de caractères appelés kanji qui ont un sens, mais également plusieurs lectures selon qu’ils sont utilisés seuls ou accompagnés. Je ne comprends ni le lien avec sa perception initiale, ni le lien avec la fin du film approchant, Idem pour la conception du projet : « Cherchant l'inspiration... » : il cherche des idées, il lit des mangas sur des amourettes et ça ne lui convient pas, et il décide de « réaliser un film sur une héroïne qui serait une petite fille ordinaire. Par contre je ne sais pas dans quelle mesure on peux s'en servir dans l'article :3 — X-Javier ✉ [discuter] 22 août 2014 à 11:20 (CEST). L'ennui, c'est que les archives des journaux japonais ne remontent pas à 2001 et que je n'habite pas sur place, je n'ai pas vraiment de moyen de collecter ces sources. Suivant le canon oriental, ne devrait-on pas prononcer "tchi-khi-lô" ? Des articles existent, comme. Par contre, on ne sait évidemment pas si Chihiro s'en souvient, puisque Miyazaki laisse volontairement cette question ouverte (ce qui est mentionné dans l'article). Haku a des traits fins. Suite à un dernier effort collectif durant la pause hivernale, il me semble apte au label. Thibaut T'en pense quoi ? -- Feldo [Discussion constructive] 15 janvier 2016 à 12:54 (CET), « Québec - Son dernier film, Le Voyage de Chihiro, accumule les plus prestigieuses récompenses : Ours d'or à Berlin, Oscar du meilleur film d'animation. C'est son point de départ. Cette organisation sociale des bains d’Arubaya correspond, selon les propres dires de Miyazaki, au regard nuancé que celui-ci pose sur l’activité intense des studios Ghibli (Yubâba renverrait au producteur Toshio Suzuki, Kamaji à Miyazaki lui-même et le fait de disparaître à celui d’être renvoyé). Cela me semblerait intéressant à mentionner dans l'accueil critique, à côté de la note de la presse, pour montrer l'attachement du public fr à l'œuvre. It contains questions from various people, including my own. 1) Situation initiale: Il est un peu plus grand que Chihiro. Yubaba est la principale antagoniste du film Le Voyage de Chihiro. En compagnie de ses parents, qu'au demeurant, elle sauvera.Il y a ici la beauté des images (les décors sont d'une précision inouïe); la perfection de l'animation où un ensemble de détails pesés et ciselés humanisent l'ensemble; et la brillance du récit. Source : Interview of Hayao Miyazaki (Published 7 January 2002) --> http://www.midnighteye.com/interviews/hayao-miyazaki/. Dans le film Le Voyage de Chihiro, elles sont humanisées et ont une personnalité.Elles possèdent des bras et des jambes et sont affectées à l'alimentation d'une chaudière.Elles doivent transporter du charbon, bien plus lourd qu'elles, vers le foyer de la chaudière, de manière similaire à des fourmis transportant de la nourriture. Produit et réalisé par le studio Ghibli en 2001, le film d’animation Le Voyage de Chihiro n’a depuis cessé de soulever maintes interrogations. Fiche technique, récompense, annexes, etc. Historique Commentaires Partager (Diffusion originale ; 20 Juillet 2001) [Texte Présentation Anime] Sommaire . Je ne sais pas trop s'il vaut mieux ajouter tout cela dans « Analyse de l'œuvre » ou à part. Je ne me rends pas compte si c'est faisable ou non, mais comme ça fait 15 ans qu'il est sorti, Enfin, j'ai beaucoup aimé la partie sur le shinto et sur la place dans le cinéma de Miyazaki. Comment clarifier ce point ? Postérité : difficile, je n'ai pas vraiment de source spécifique sur le sujet, mais je peux chercher plus. Il y a quelques jours j'ai découvert une fan fiction GÉNIAL sur la suite de ce magnifique chef d'oeuvre qu'est Le voyage de Chihiro (Spirited Away, Sen to Chihiro no kamikakushi) et je n'ai trouvé de … Yubaba est une très vieille femme avec une tête disproportionnée par rapport à son petit corps. Le seul bémol étant que si vous parlez de Miyazaki, quelle est sa place dans le cinéma de Ghibli dans son ensemble. Cela me semble très insuffisant. », « Certaines anciennes cultures croient que toute chose ou personne a un "véritable" nom et que lorsque l'on connaît ce nom, on détient le pouvoir sur la chose. On a l'habitude dans le monde francophone (y compris sur la lettrée Arte), de dire Shi-iro. Apparemment le titre anglais « Spirited Away » est la traduction la plus proche de « 神隠し », en effet le kanji « 神 » signifie « Dieu » et « 隠 » signifie « caché ». A part ça, je trouve que la section critique pourrait être un peu plus développée.Je ne comprends pas l'intérêt d'avoir des notes différentes pour certaines références du box-office (surtout que ça ne concerne pas toutes les références sur le sujet !). Le seul point ennuyeux et le comparaison avec. A lire sur AlloCiné : Le fantastique "Voyage de Chihiro" fête ses 15 ans.

Robe Longue Kiabi, Mairie D'elancourt Etat Civil, Module Didactique De Lécrit, Moret-sur-loing Office De Tourisme, Bruxelles Rotterdam Vélo, Les Lettres Persanes Pdf,

Partagez sur les réseaux sociaux

Laissez un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

En publiant un commentaire sur ce site vous acceptez la Politique de confidentialité du site qui précise la façon dont vos données sont stockées et traitées.